您现在的位置:首页 > 夜光杯 > 名栏 > 正文

在读|赵蘅:我的舅舅翻译家杨宪益

来源:新民晚报     作者:钱卫     编辑:钱卫     2023-04-16 12:21 | |

近日,画家、作家,著名作家杨苡之女赵蘅向新民晚报的读者朋友推荐了她的新书《我的舅舅杨宪益》。

 

 

新民晚报夜光杯的读者朋友们好,我叫赵蘅。我是这本书《我的舅舅杨宪益》的作者。这本书实际上是我的十年的日记,从2000年到2009年,就是我的舅母戴乃迭去世以后,我就留在他生命最后的时光中间,是我陪伴他的真实记录。他是比较孤独吧,但是每天读书看报,有护工陪伴。他接受了很多的来访者,朋友们都来看他,还有接受记者采访。更多的就是他和两个妹妹,他们兄妹三个人在一起的一些特别美好的时光。然后我们的孩子们经常陪伴他们。我们每次都在他的生日做聚会,还有他和很多文化老人好多次的聚会,我们都做了一下记录,画了一些画。

到最后他得了癌症,他对待疾病非常乐观,忍受着各种痛苦,满不在乎。我们都陪伴在他身边,一直到他走完了生命最后的时光。这本书不仅是我舅舅的生活的一个长久的记录,还是我们大家一起度过这十年的一个记录。每次看着这本书,我都会回忆起过去那些不可能再重复的时光。希望老人们在天上得到安息,谢谢大家。

图|著名翻译家杨宪益

杨宪益是我国著名翻译家,曾获“翻译文化终身成就奖”。与妻子戴乃迭致力于翻译中国古典小说与名著,两人共同将全本《红楼梦》、全本《儒林外史》和《鲁迅选集》等作品译介海外,让世界看到不一样的中国。

《我的舅舅杨宪益》由中译出版社于2022年6月出版,全书416页,以作者赵蘅的日记和速写的形式记录了杨宪益与夫人戴乃迭的相濡以沫、与子女沟通相处、读书写作、抗癌治疗以及直面死亡等。书中配有赵蘅原创速写插图、珍贵手迹、老照片,为读者重现一幕幕珍贵画面。

这本书想要表达的是对杨宪益这位“翻译整个中国”的大家的见地和态度——不同凡响的思想和纯粹的人格。

图|赵蘅与和舅舅杨宪益合影

赵蘅是杨宪益的小妹妹杨苡和翻译家赵瑞蕻的次女,小名小采(家族长辈常用称呼)。自幼喜爱写画,并较早以此确定人生追求目标,代表作《拾回的欧洲画页》《下一班火车几点开?》均受到杨宪益的鼓励和支持,散文系列《重见玛丽》曾获冰心儿童文学新作大奖。在陪伴舅舅的最后十年里,她仍坚持写作绘画。(钱卫)


今日热点

网友评论 小提示:您要为您发表的言论后果负责,请各位遵守法纪注意语言文明
您还能输入300
最新评论 [展开]

新民报系成员|客户端|官方微博|微信矩阵|新民网|广告刊例|战略合作伙伴

新民晚报|新民网|新民周刊|新民晚报社区版

新民晚报数字报|新民晚报ipad版|新民网客户端

关于新民网|联系方式|工作机会|知识产权声明

北大方正|上海音乐厅|中卫普信|今日头条|钱报网|中国网信网|中国禁毒网|人民日报中央厨房

增值电信业务经营许可证(ICP):沪B2-20110022号|互联网新闻信息服务许可证:31120170003|信息网络传播视听节目许可证:0909381

广电节目制作经营许可证:(沪)字第536号|违法与不良信息举报电话15900430043|网络敲诈和有偿删帖跟帖评论自律管理承诺书

|沪公网安备 31010602000044号|沪公网安备 31010602000590号|沪公网安备 31010602000579号

新民晚报官方网站 xinmin.cn ©2023 All rights reserved